No exact translation found for حملة الانتخابات الرئاسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حملة الانتخابات الرئاسية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est tellement... °° Q.G.
    !هذا سخيف مقر الحملة الإنتخابية الرئاسية بــنيويورك
  • Si on a vent de ma présence, nos ennemis au pays saperont ma campagne présidentielle et nos espoirs de paix.
    إذا ذاع خبر وجودي هُنا أعدائنا في المنزل، وسوف يُقللون من الحملة الانتخابات الرئاسية.
  • L'Union observera attentivement les conditions dans lesquelles se tiendra la campagne électorale présidentielle et la manière dont l'élection proprement dite sera conduite.
    وسوف يراقب الاتحاد بعناية الظروف التي تجري فيها حملة الانتخابات الرئاسية والطريقة التي ستجري بها الانتخابات ذاتها.
  • M. Ould Tolba (Mauritanie) dit que la récente campagne pour l'élection présidentielle est la preuve de la participation des femmes dans la vie publique.
    السيد ولد طلبه (موريتانيا): قال إن الحملة الانتخابية الرئاسية الأخيرة تُعَد شاهداً على مشاركة المرأة في الحياة العامة.
  • Nous espérons que, tout comme au cours de la campagne des élections présidentielles, la FIAS et les forces de la coalition aideront efficacement les autorités afghanes à instaurer un climat de sécurité avant et pendant les élections à venir.
    ونعرب عن أملنا أن تقدم القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف المساعدات الفعالة إلى السلطات الأفغانية لأجل تهيئة جو آمن قبل الانتخابات القادمة وأثناءها، مثلما حدث خلال حملة الانتخابات الرئاسية.
  • Dans l'affaire relative à la communication no 968/2001 (Jong-Cheol c. République de Corée), l'auteur, journaliste, a été condamné à une amende de 1 million de won en vertu de la loi relative aux conditions d'éligibilité aux fonctions publiques et à la prévention des fraudes électorales pour avoir publié un article rendant compte de sondages d'opinion durant la campagne électorale pour l'élection présidentielle.
    وفي القضية رقم 968/2001 (جونغ - شول ضد جمهورية كوريا)، كان صاحب البلاغ، ومهنته صحفي، قد أدين وغُرم 1 مليون يون بموجب قانون انتخاب الوظائف العمومية ومنع التلاعب بالانتخابات لنشره مقالا عن نتائج استطلاع الرأي في أثناء الحملة الانتخابية الرئاسية.
  • Alors que les éléments extrémistes n'avaient aucune possibilité de se présenter ouvertement comme candidats lors de l'élection présidentielle, au cours des prochaines élections législatives ils déploieront certainement beaucoup d'efforts pour tenter de s'immiscer dans des structures de gouvernement.
    وفي حين أن العناصر المتطرفة لم تتمكن من المنافسة صراحة على أعلى مركز في الدولة في حملة الانتخابات الرئاسية، فإنها دون أي شك ستبذل جهوداً مضنية أثناء الانتخابات البرلمانية القادمة لإقحام نفسها في هياكل الحكم.
  • Le climat politique de la campagne du deuxième tour est resté en général paisible en dépit d'une certaine tension.
    وكانت الأجواء السياسية التي سادت حملة إعادة الانتخابات الرئاسية سلمية عموما، وإن كانت قد انتابها بعض التوتر.
  • Affirmant que les mesures d'obstruction prises par Israël, la puissance occupante, dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, durant la campagne et les élections présidentielles palestiniennes, notamment les arrestations arbitraires, la détention des candidats et le déni d'accès aux bureaux de vote, constituent une violation des principes et des dispositions des pactes et instruments internationaux relatifs au droit à l'autodétermination,
    وإذ تؤكد أن تدابير العرقلة التي اتخذتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، في أثناء حملة الانتخابات الرئاسية الفلسطينية، والتي شملت الاعتقال التعسفي، واحتجاز المرشحين، ومنع الوصول إلى مراكز الاقتراع، تشكل خرقاً لمبادئ وأحكام العهود والصكوك الدوليّة المتعلقة بالحق في تقرير المصير،
  • Il semblerait que cette station de radio, dont le rédacteur en chef est Dobian Assingar, à son tour le Président de la Ligue Ttchadienne des Ddroits de l'Hhomme (LTDH), avait été mise en demeure de cesser la diffusion des débats politiques lors de la campagne pour l'élection présidentielle en 2001 et en 2002; elle aurait été suspendue trois semaines pour trouble à l'ordre public après avoir couvert une manifestation d'étudiants au Cameroun.
    ويبدو أن هذه المحطة الإذاعية، التي يتولى رئاسة تحريرها دوبيان أسينغار، الذي يترأس في نفس الوقت الرابطة التشادية لحقوق الإنسان، كانت قد أنذرت بخصوص الكف عن بث المناظرات السياسية إبان حملة الانتخابات الرئاسية في عام 2001 وعام 2002؛ وقيل إنها أوقفت لمدة ثلاثة أسابيع بتهمة الإخلال بالأمن العام إثر تغطيتها مظاهرة للطلبة في الكاميرون.